Chinese zum Mitnehmen

Ich weiß gar nicht, ob ich Chinese zum Mitnehmen so nennen darf. Der Titel war eindeutig 一丝偶然。Chinese zum Mitnehmen läuft im nicht untertitelten chinesischen Original und deutsch synchronisiertem Spanisch. Einige der Feinheiten des Films blieben zwar mir nicht verborgen, aber dem Rest des Publikums. Bei Durchsicht meiner Leserschaft wird dies nicht anders sein.

Ricardo Darín hat den Benj mín aus In ihren Augen gespielt. In Chinese zum Mitnehmen spielt er Roberto de Cesare, einen Besitzer einer kleinen Eisenwarenhandlung mit italienischen Wurzeln. Ich gebe auch zu, dass seine Gegenwart und die Erfahrungen aus In ihren Augen mich zu dieser Form der Filmkritik animiert haben.

Alles fängt damit an, dass eine Kuh in China vom Himmel fällt und eine Frau auf einem Fischerboot erschlägt. Nun ja, das Boot hat es auch nicht überlebt. Auf der anderen Seite der Erde in Argentinien schlägt sich Roberto de Cesare mit seinen anspruchsvollen Kunden und ungenauen Lieferanten herum. Welcher perfide Großhändler füllt in eine Packung mit 350 Phillips-Schrauben auch nur 343? Jedes Mal wird man übers Ohr gehauen. Zum Glück bringt der Briefträger Lionel jeden Tag die Zeitungen aus aller Welt. Und dessen Schwägerin Mari, die aus der Provinz stammt, möchte Roberto unbedingt sehen. Das Leben könnte so schön sein. Jeden Tag um 23:00 Uhr wird das Licht ausgemacht. Alles hat seine Ordnung und modernes Zeugs wie einen Computer braucht man nicht.

Als Roberto sich Flugzeuge am Flughafen anschaut, wird plötzlich ein Chinese aus einem Taxi geworfen. Er scheint ausgeraubt worden zu sein. Sein Blick trifft den von Roberto und Robertos Blick trifft den des Chinesen. Damit darf Roberto sich dann um den Chinesen kümmern. 他来到阿根廷为了找到他的大伯。 Aber der Chinese spricht nur Chinesisch. Erst nach einem Besuch auf der Botschaft findet er heraus, was den Chinesen nach Argentinien gebracht hat.

Chinese zum Mitnehmen hat mir wegen der Auseinandersetzung zwischen Roberto und dem Chinesen gefallen. 我最喜欢这个场面:中国人想对罗贝托做饭。但是没有鸡蛋。所以他模仿母鸡的样子为了介绍他需要的是什么。 Aber Roberto versteht ihn überhaupt nicht. Die Verständigungsschwierigkeiten lassen Roberto nach und nach auftauen. Mit Anflügen von mehr oder weniger subtilen Humor versteht man am Ende, wieso Roberto so geworden ist, wie er ist. Von mir gibt es 1,5 kg lange Nägel zum Preis von 75 argentinischen Pesos (13,70 Euro) für meine Kinokarte von 7 Euro.

Zur alphabetischen Filmliste
Zur chronologischen Filmliste

Zur Homepage